miércoles, 19 de diciembre de 2012

Por la enseñanza pública de idiomas

Desde la chica del menhir queremos contribuir a la difusión de este precioso vídeo realizado por nuestros compañeros de EE.OO.II. (alumnos y profes de Cádiz y San Fernando) por una enseñanza de idiomas pública de calidad para todos.  Apoyo personalmente la iniciativa porque fui, como muchos de vosotros, antigua alumna de la EOI de inglés, francés e italiano y seré futura alumna de otros idiomas, seguro (¡soy adicta a la EOI!). Mis mejores recuerdos como alumna de idiomas son sin dudarlo los que pasé en la Escuela de Idiomas y no concibo que desaparezcan o pierdan la posición que merecen. Tanto es así que mi carrera profesional siempre tuvo y tiene como objetivo convertirme en docente de una. 




lunes, 17 de diciembre de 2012

El mérito de Ramos

El otro día decíamos que nunca hablaremos inglés por múltiples motivos, pero principalmente por nuestra actitud y nuestro enfermizo sentido del ridículo. Hablar idiomas se consigue practicando. Inevitablemente uno tiene que hablar con peor o mejor acento, pero por intentarlo que no quede. Dicho esto, un gran OLÉ por Sergio Ramos que se apunta sin complejos al club de ilustres como Botín (if iuar jiar tunai itis bicos iuar e güiner), Raphael  o el Príncipe Gitano. En la chica del menhir creemos que esto tiene muchísimo mérito. Es muy fácil reírse de lo mal que lo hacen, pero lo hacen. Ellos lo intentan. Muchos de los que se ríen ni siquiera hablan bien su propio idioma. Así que desde aquí BRAVO. Ah y Merry Christmas! ;-)




PD. Os recomendamos la atenta lectura de este fantástico artículo que hemos encontrado días después de publicar esta entrada y que básicamente expresa lo que pensamos al respecto.

lunes, 3 de diciembre de 2012

Nunca hablaremos inglés...


Y estoy totalmente de acuerdo. Como profesora de secundaria de inglés puedo afirmar que casi todo lo que dice Raúl Fernández Jódar en su artículo del Huffington Post es cierto. Mis habilidades comunicativas en lengua inglesa no las aprendí en la carrera de Filología Inglesa, sino fuera de clase; practicando, viviendo en el extranjero y currándomelo por mi cuenta. Aprendí muchas otras cosas, eso sí, muchísima literatura y mucha lingüística y un largo etcétera, pero el tiempo dedicado a la comunicación en otra lengua es escaso y en más de un caso implica dedicarle horas fuera de clase. Yo lo hice, yendo a talleres de conversación, rodeándome de mis compis extranjeros, con música, con pelis, trabajando para extranjeros. Se puede decir que el 90% de mis días era en otro/s idioma/s.
He trabajado en el sistema educativo del Reino Unido y he constatado, como bien apunta Raúl, lo equivocados que estamos en el enfoque, en la metodología. La teoría nos la sabemos muy bien sobre el papel, en las programaciones, etc. Mucho enfoque comunicativo, mucha metodología CLIL y mucho título de B2, pero como muy bien dice el artículo, sueltas a esos profes y a los que no son profes pero tienen un supuesto B2 y no saben hilar dos frases. Y el problema no es sólo académico, de años de métodos equivocados, sino también de actitud. Un profe de idiomas tiene que estar en constante contacto con el idioma, para no oxidarlo, para no olvidarlo. Hay que crearse un ambiente de inmersión lingüística en casa. Inglés para leer, escuchar y hablar. Muchos hemos sido testigos de cómo algunos profesores de idiomas se abandonan o sienten vergüenza cuando hablan delante de otros compañeros del departamento en inglés. A ver quién es el suertudo que ha propuesto un método a base de experiencia ("hands on experience") para implementar de verdad el dichoso método comunicativo en clase y le han secundado. Pocos, ninguno. Y seguiremos así, me temo. 

Algunos pensarán que estoy tirando piedras a mi propio tejado. Puede que sí, pero a mí me gusta mi trabajo  muchísimo. Me encantan los idiomas y trabajo muy duro para no bajar nunca el nivel y me fastidia (más bien me da pena) que otros no se lo tomen tan serio o se abandonen. No se puede criticar al sistema desde fuera porque somos parte del sistema. Falla el sistema y fallamos nosotros. Por eso animo a reciclarse y a estar siempre al día. Si a uno le gusta realmente su trabajo, que trabaje para dar lo mejor y enseñar lo mejor. Los profes también necesitan su propio PLE

Me alegra mucho que se haya escrito este artículo y que se haya puesto voz a lo que muchos pensamos y no nos atrevimos a decir.


martes, 27 de noviembre de 2012

Aulas educativas

Viendo esta infografía, que hemos encontrado en Educación Expandida, nos damos cuenta de lo que ha evolucionado la educación para hacerse cada vez más accesible. Es una pena que toda esta evolución y estos logros se queden en agua de borrajas cuando los dirigentes deciden que invertir en educación no es fundamental y que todos estos logros pueden quedarse en stand by para volver al profesor y al pizarrín.


jueves, 15 de noviembre de 2012

Competencia ponencial

Néstor Alonso ha vuelto a dar de nuevo en el clavo. Queremos compartir su última viñeta publicada en educ@conTIC porque estamos seguros de que despertará muchas sonrisas entre docentes blogueros, tuiteros y ponentes en general. Que la disfruten.



jueves, 8 de noviembre de 2012

Linguasnet


Nos hemos topado con Linguasnet en varias ocasiones esta semana y nos ha parecido interesante hablaros de ella aquí. Se trata de una web desarrollada dentro del marco del proyecto europeo Leonardo Da Vinci, que ofrece distintas herramientas lingüísticas para aprender inglés, español, portugués o rumano, de una manera lúdica e interactiva. 
Es una especie de curso de idiomas multimedia diseñado especialmente para mejorar las competencias que necesitamos para establecer una conversación con hablantes nativos (listening and speaking skills). El curso es gratuito y se consta de 14 unidades que incluyen animaciones en flash, ejercicios interactivos, juegos y diálogos. 
El sitio ofrece también información sobre diferentes países europeos, así como un foro para que los participantes interactúen y puedan resolver dudas e intercambiar experiencias.
Lo mejor de todo es que los profes de idiomas podemos usar los temarios, ejercicios o juegos  que nos interesen incluyéndolos de forma habitual en la asignatura o simplemente como elemento de apoyo y motivación.
Os animamos a probar Linguasnet porque nos parece muy completa y es totalmente gratuita.


sábado, 27 de octubre de 2012

Halloween Special


Aquí estamos como cada año con sugerencias para celebrar Halloween. Nuestro querido Tim Burton nunca nos defrauda y para aquellos que tengan cerca un cine con versión original, Frankenweenie es una delicia.



Para los demás, cualquier peli de Burton vale. Los audiovisuales son la mejor forma de explotar Halloween sin aburrir a los alumnos de secundaria con las típicas word search, scavenger hunts y el tradicional Trick or Treat, más apropiado para los peques (por cierto, quién quiera sorprender a sus peques para un truco y trato dulce, cierto supermercado alemán tiene este año el mejor repertorio de Halloween que hemos visto en tiempo, empezando por decoraciones, cuentos, disfraces y chuches). A parte de las peliculas de temática "halloweenesca", casi todas las series de comedia americanas tienen capítulos dedicados a Halloween, muchos de estos clips están disponibles en youtube y sobre ellos podéis crear ejercicios de video comprehension.
Este año queremos recomendaros una joya de Poe en una edición homenaje muy especial con unas maravillosas ilustraciones disponible en varios idiomas (en fnac, amazon, la casa del libro). Se trata de Tales of The Macabre, ilustrado por el genial Benjamin Lacombe.


Teniendo tantas figuras del gótico romántico en la literatura inglesa no encontramos mejor momento para explotarlas en clase. Anímense y ríndale homenaje a Shelley, a Poe, a Byron y Happy Halloween ;-)



Y de regalo, una cancioncita muy especial. Feliz sábado.


jueves, 18 de octubre de 2012

Celebrating Autumn


El otoño es la estación más "jugosa" para los profes de inglés, en lo que a festividades y elementos culturales se refiere. Es el mejor momento para desarrollar actividades y proyectos complementarios que implique el conocimiento de las tradiciones de los países de habla inglesa. Empezando por Halloween (del que hablaremos la próxima semana como todos los años), pasando por Thanksgiving y los festivales y celebraciones alrededor de the harvest (la cosecha). Lo interesante es ir más allá y explotar cada estación al máximo con actividades transversales en el aula, no estrictamente lingüísticas, de lo que se favorecerían especialmente los alumnos en programas de bilingüismo. Un buen punto de partida es buscar lesson plans que tengan que ver con esta estación en los países de origen. Hay cientos de webs de recursos, sobre todo norteamericanas, que incluyen muchísmo material por estaciones que va desde juegos matemáticos hasta actividades de ciencias naturales y plástica. Decimos que son interesantes para los programas de bilingüismo porque el inglés pasa a ser vehículo y no contenido. Estamos pensando concretamente en los últimos cursos de primaria y el primer ciclo de la ESO como target, aunque todo es factible de adaptación.

Aquí os ponemos algunos links con recursos estacionales como ejemplo para empezar:

Fall Lesson Plans (incluye actividades para pizarra digital)

Hace un par de años decidí integrar las actividades y proyectos relacionados con la parte cultural del currículo de lenguas extrenjeras de manera estacional, de tal modo que en el aula teníamos un calendario mensual donde estaban señalados los eventos estacionales importantes en distintos países de habla inglesa. Llegada la fecha, incluíamos algún tipo de actividad sobre el tema. Todo el tema de la cosecha, los peregrinos, el Mayflower, las cornucopias dieron mucho juego con mis 2º ESO. Aprendieron mucha historia con el inglés como vehículo. Lecturas, poemas, crafts, etc. hay mil cosas con las que trabajar. Si además os atrevéis con una webquest, Thanksgiving (la celebración de la que menos saben por lo histórico, a excepción del pavo) da mucho juego. Llegado el momento os daremos ideas para esta fecha en particular. Probad o compartir ideas con nosotros, ya sabéis que los comentarios son bien recibidos.


Grapevine Fires by Death Cab for Cutie on Grooveshark

miércoles, 10 de octubre de 2012

What type of learner are you?

A la hora de sacar el máximo rendimiento al estudio es importante identificar cuanto antes qué tipo de estudiante somos. De esta forma podemos aprovechar recursos y utilizar estrategias para no perder tiempo y conseguir un aprendizaje efectivo. Buscando información sobre los tipos de estudiantes, hemos encontrado en Online College esta fantástica infografía (sí, nos encantan) donde se recogen los distintos tipos de estudiantes, sus características y algunos trucos para rendir cuando estudiamos.
Muchos probablemente tengan características de diferentes tipos. Nos ha parecido interesante porque la mayoría de nosotros está acostumbrada al Read/Write learners y a lo mejor no es lo más efectivo. Las técnicas de estudio deben estar asociadas a nuestra forma de procesar la información, de digerirla y asimilarla. A la hora de plantear un test de evaluación debemos tener en cuenta que nuestros alumnos no aprenden de la misma forma. Evaluando a todos en plan Read/ Write no es justo y no se ajusta a la realidad. Pasa lo mismo cuando sólo se ponen exámenes tipo test. Necesitamos diseñar tests lo más heterogéneos posible que combinen diferentes tipos de ejercicios para dar una oportunidad a todos de demostrar sus conocimientos, ¿no? .Vosotros, ¿sabéis de qué tipo sois?



The Universal by Blur on Grooveshark

lunes, 8 de octubre de 2012

Effective E-Learning

Sabemos que la formación a distancia está en auge y no sólo en ámbitos estrictamente académicos o educativos. Muchos profesionales y empresas se están planteando montar plataformas de e-learning para formar a sus empleados en muchos aspectos. Según Lean Forward (empresa que se dedica a montar plataformas de e-learning para grandes, medianas y pequeñas empresas, agencias gubernamentales, etc.) para el e-learning efectivo se necesita que todas estas personas que véis en la infografía trabajen unidas. Se les ha olvidado, sin embargo, el personaje principal: el profesor. Nos llama la atención que se pase por alto a la persona que realmente lo implementa, la que posee los conocimientos pedagógicos y sabe cómo usarlos, la que gestionará y evaluará los conocimientos. En nuestra opinión, en la mayoría de los casos el propio docente desempeña casi todas esas tareas a excepción, quizás, del que señalan ahí como multimedia designer. Se necesita apoyo técnico para montar las plataformas, sobre todo si son para empresas. ¿Debe contar el docente de apoyo externo "experto" que garantice la calidad, que le diseñe los materiales y controle la impartición de los mismos? ¿Hasta que punto las plataformas de e-learning existentes trabajan de este modo? La realidad es que muchos docentes que se dedican a esto del e-learning se han formado en la gestión de plataformas y creación de webs (moodle, joomla!, etc) y crean sus propios materiales multimedia (de hecho creo que deben tener esos conocimientos). 
Pasen y comenten sobre su experiencia con el e-learning. No se corten, los comentarios son bienvenidos.


Skyfall by Adele on Grooveshark

viernes, 5 de octubre de 2012

5th October


Pensad en un profe que os cambiara que os hiciera crecer, tomaos un segundo en valorar su trabajo. A todos los docentes que a pesar de los problemas siguen haciendo bien su trabajo. Gracias. Gracias a mi profe de inglés del instituto, Marisa, porque gracias al entusiasmo que le ponía a todo ahora yo también soy profe de inglés. Gracias a mi profe de literatura, Manolo, por implicarse con los alumnos y aprender con ellos. Gracias a él nunca olvido implicarme lo que hay que implicarse en el proceso. Gracias a tantos estupendos profesores que afortunadamente tuve en el instituto que hicieron que quisiera ser como ellos. Y gracias también al maestro que tengo en casa, mi padre.


Heroes [Single Version] by Bowie David on Grooveshark

jueves, 4 de octubre de 2012

viernes, 21 de septiembre de 2012

Themeefy


Nos hemos topado con Themeefy, una herramienta gratuita para crear revistas digitales a partir de contenido web. Podemos añadir vídeos, fotos, textos, lo que queramos sobre el tema que queramos. Tiene un menú lateral donde vamos añadiendo las páginas a medida que navegamos o desde nuestro ordenador. La revista resultante puede incrustarse en un blog o en una wiki. A continuación os dejamos un enlace a un ejemplo de cómo usar Themeefy en clase. Teresa Cervera, una docente de Madrid, lo ha usado en el aula de Inglés con sus chicos de primaria y esta es su experiencia.
Nos parece una herramienta muy interesante para mostrar los proyectos y el progreso de los alumnos durante del curso y os invitamos a echarle un vistacito. Aquí os dejamos también un video explicativo de la herramienta y un slideshow sobre su uso en educación.
Aprended mucho y contádnoslo.



martes, 18 de septiembre de 2012

Dulce Introducción al Caos


Con motivo del inicio del curso, El Jueves publicó esta portada que no hace más que caricaturizar con acidez una situación bastante penosa por ser real. Hemos querido compartirla aquí para iniciar el debate y para facilitaros un rinconcito donde compartir los sinsabores del inicio de curso en vuestros centros y aprovechar para que os animéis a expresar en qué medida os afecta. ¿Es vuestro centro un caos? ¿Hasta qué punto? ¿Hasta qué punto se notan los recortes? ¿En qué han recortado? ¿Cuántos docentes habéis perdido? ¿Cuál es el principal problema al que os enfrentaréis este año? ¿Teníais desdobles? Si es así, ¿los conserváis? ¿Hay docentes impartiendo asignaturas afines? Por ejemplo, el profe de inglés impartiendo música y viceversa. Contadnos y ayudarnos con vuestros testimonios a tener una visión de cómo está el panorama de primera mano.

Feliz martes

Dulce Introduccion al Caos by Extremoduro on Grooveshark

martes, 11 de septiembre de 2012

Comics in the Classroom


Ya sabéis que nos encanta la idea de usar tiras cómicas o cómics en clase, creemos que es un excelente recurso para el aula de idiomas. Hemos encontrado por casualidad esta estupenda compilación de hace unos años de consejos, herramientas y recursos para profes que quieran usar los cómics como recurso en la clase (Comics in the Classroom: 100 Tips, Tools, and Resources for Teachers). Se habla de los beneficios de su uso en el aula, se sugieren algunos cómics para distintos niveles, herramientas para crearlos, formas creativas de uso en clase, y muchísimas lesson plans clasificadas por diferentes niveles. Incluye también una sección de Manga y Anime y recursos gratuitos para profes.  Esta entrada es una gozada y un trabajazo, por eso queríamos compartirla con vosotros aquí.

*Por supuesto, al estar la mayoría dirigidas a hablantes nativos su uso se puede extender a niveles más altos.

El viaje de Chihiro by Iván Ferreiro on Grooveshark

jueves, 6 de septiembre de 2012

5 Candles


En septiembre es el cumple de la chica del menhir. Este año cumplimos una cifra clave que se presta a muchos chistes ;-). Parece que fue ayer cuando en 2007, antes de mudarnos a Alicante, empezáramos este blog con la intención de plasmar todo lo que aprenderíamos y compartiríamos en nuestra andanza docente en tierras mediterráneas. Poco a poco, la chica del menhir se ha abierto un huequito, creando un rinconcito de recursos y reflexión sobre el aprendizaje de idiomas y la enseñanza. Queremos agradecer desde aquí a todas y cada una de las personas que se dejan caer por aquí a ver lo que compartimos y contamos y mucho más a los que se atreven o quieren contribuir con un comentario o dejarnos alguna sugerencia. 

A pesar de que a nosotros nos han golpeado de lleno los recortes este año, como lo nuestro es vocacional, seguiremos subiendo cosas y compartiendo recursos, aplicaciones y debatiendo sobre educación y concretamente sobre idiomas, que es nuestra especialidad. Quizás ahora más que nunca porque lamentablemente tendremos más tiempo libre que el que dedicábamos antes, y también porque cuando las cosas se ponen chungas uno se tiene que esforzar por hacerlo bien, lo mejor que puede, para porder al menos dormir por las noches.

Gracias a tod@s y feliz cumple, chica del menhir ;-) De regalo, una canción.


Días azules by Iván Ferreiro on Grooveshark

miércoles, 5 de septiembre de 2012

A Twist In The Speech


Que los americanos, políticos principalmente, son unos maestros de la oratoria y de apelar a los sentimientos de sus votantes no es nada nuevo. Esta mañana me he desayunado unos cuantos vídeos de la Convención Demócrata y he alucinado, otra vez. Saben cómo llegar al votante tocando los palos que más les afectan, modulando la voz, eligiendo las palabras cuidadosamente y las imágenes adecuadas. Son unos verdaderos genios de los discursos y del marketing. Dejo de lado el contenido de estos, me centro en lo lingüístico, en el discurso y es una gozada comprobar lo bien que se expresa el mensaje en un discurso fluido y lleno de sentimientos. Me llama la atención también porque este tipo de discursos llenos de guiños al patriotismo, a los sueños que se cumplen, al esfuerzo y al trabajo duro están estrechamente ligados a la cultura de un país en que todas esas cosas son de vital importancia. Aquí los discursos son más viles, tienen más mala leche. El ataque frontal y las envidias jalonan los discursos de nuestros políticos que se mantienen más alejados y alienados de sus votantes y que contribuyen a la división y crispación de los mismos. Me pregunto qué pensarían los americanos de un discurso de un político español o de otro país europeo. ¿Y un español de un discurso al estilo americano? Pues creo que como no estamos acostumbrados a discursos emocionados y emocionantes probablemente nos parecerían de reality o incluso sentiríamos vergüenza ajena. En general, nos diferencia el sentido del ridículo tan desarrollado que tenemos. La teatralidad de los discursos americanos es algo a lo que no estamos acostumbrados en Europa. Los discursos de los (buenos) políticos aquí son más sibilinos y apelan mucho menos a los sentimientos de los votantes. Lingüísticamente hablando se refleja en la elección de las palabras y en un distanciamiento entre el orador y el público al que va destinado el mensaje.

Nos pareció curioso compartirlo aquí en el blog porque como práctica de listening estos videos son fantásticos y para los que se dediquen o quieran dedicarse al periodismo, los interesados en la lingüística, la oratoria y el análisis del discurso. Vean y juzguen.

Vídeo de presentación de Michelle Obama



Discurso de Michelle Obama


martes, 4 de septiembre de 2012

Stop Beating Around The Bush: Avoiding Redundancy In Writing

[Infographic provided by Grammar.net] (Pinchad en la imagen para ir directamente a la fuente y agrandarla)

Buscando material para trabajar aspectos negativos del writing para nivel avanzado como la redundancia, nos hemos topado con esta fabulosa infografía (ya sabéis que nos encantan) de Grammar.net, donde se resumen algunos elementos reduntantes que contribuyen a la distracción del lector. Si bien todos ellos se permiten en el discurso oral dada su naturaleza efusiva, en el lenguaje escrito no se toleran tanto.

Entre los fenómenos citados encontramos el pleonasmo (la figura opuesta es el oxímoron), que se trata de una expresión en la que aparecen varios términos redundantes. Ej. Sube para arriba/ It's a true fact. El pleonasmo no es negativo si se usa como recurso estilístico. Sin embargo, si se abusa de ello, el texto resulta pesado y distractorio.

Se mencionan también abreviaciones redundantes (ej. ATM machine o PIN number donde se repiten machine y number, que ya están incluidos en la abreviación) e intesificadores como extremely, so, very, really, quite, exceptionally, etc. que en ciertas oraciones, se convierten en redundantes diluyendo el significado del adjetivo "intensificado". ej. This memo is exceptionally important.

Plague words (palabras molestas) son palabras similares que raramente mejoran la frase ni aportan nada y que deben evitarse. Son palabras como totally, basically y essentially. Estas palabras se utilizan como "muletillas" en muchos casos y distraen y afean el texto escrito. Otras palabras de este tipo son necessitate, orientate, utilize y point in time.  Ej. I'm totally going to the wedding.

Por último, se habla de eufemismos y clichés. Los clichés están tan manidos que no añaden originalidad y lo mismo pasa con los eufemismos. Si se usan con una intención muy cuidada o son cuidadosamente seleccionados no son un crimen, como ya hemos dicho anteriormente, pero usarlos sin ton ni son no aporta nada.

Si lo que se quiere son textos concisos con una dirección clara, evitando frases torpes, estos son algunos elementos que hay que dejar de lado o relegarlos al discurso del día a día.

More Than Words by Eric Clapton on Grooveshark

lunes, 3 de septiembre de 2012

Cómo prevenir el uso "ortopédico" de la tecnología en el aula.

Esta infografía, vista en Digitaula, sobre la planificación eficiente de actividades TIC nos ha dado pie a esta breve entrada para dar nuestra opinión sobre algo que parece bastante obvio. Nos parece importantísimo que la integración de la tecnología en las aulas esté bien planificada, sobre todo si tenemos en cuenta que para muchos docentes no es algo habitual y frecuentemente (y erróneamente) la usan "a salto de mata" como elemento "innovador" sin una planificación, sin un fin, sin un porqué. 

Nos parece que, ya que se hace el esfuerzo de incluir el uso de actividades TIC en el aula por parte del docente que no está familiarizado con ello, al que le cuesta abrirse a sus beneficios, este esfuerzo debe planificarse en profundidad. En nuestra opinión debe hacerse una planificación teniendo en cuenta, no sólo los puntos que se indican en el esquemita, sino también las propias aptitudes y conocimientos tecnológicos del docente que las va a emplear. Se necesita un ejercicio de autoevaluación previo a su integración efectiva en el aula, en nuestro día a día (los alumnos son nativos digitales, ya las tienen integradas) para así evitar un uso "ortopédico de las mismas". 

¿Cómo prevenimos entonces este uso ortopédico de la tecnología en las aulas? Creemos que la respuesta es con planificación, autoevaluación, y formación. No hay que sucumbir a la pereza TIC.


demain by Berry on Grooveshark

miércoles, 29 de agosto de 2012

La rentrée: Los 10 propósitos de Aitor


Aitor Lázpita, al que muchos docentes blogueros y tuiteros (y algún que otro músico ;-) conocéis por @alazpita, nos parece que siempre dice cosas muy sensatas, con mucha claridad y el 99,9% de las veces las compartimos. En su última entrada de Gramática Parda, un blog imprescindible, comparte sus 10 propósitos para el nuevo curso en una preciosa presentación, que con su permiso, hoy queremos compartir con vosotros. Suscribimos cada uno de esos propósitos, que además hemos llevado a cabo personalmente en su mayoría, por lo que podemos confirmar que pueden funcionar si están bien planificados, incluso con las clases más insospechadas. 
A mí me resultó con 2º curso de PCPI, a los que impartía el Ámbito de Comunicación (Lengua y Literatura e Inglés). Sin libro, a base de proyectos, trabajo colaborativo, sin deberes, leyendo, viendo pelis, role-plays, opinando sobre poemas, debatiendo sobre novelas, sobre el día a día. Fue una gozada verles progresar, entusiasmados subiendo sus proyectos a su blog de aula. Chicos que en muchos casos habían perdido la ilusión por aprender o que creían que no servían para estudiar. Nunca olvidaré su proyecto de fin de curso, la representación de unas escenas de La casa de Bernarda Alba interpretadas con seriedad, y profesionalidad por un grupo de alumnos (todos chicos) de orígenes y nacionalidades muy diversas, que al inicio del curso no tenían nada que ver. Pocas veces me he sentido tan orgullosa del trabajo de unos alumnos. Cuento esto porque es verdad que funciona, que es sensato, que es una forma natural de aprender. Quizás alguno discrepe por la naturaleza de las asignaturas que imparten, pero ¿por qué no intentarlo?
No me enrollo más. Aquí tenéis los 10 propósitos de Aitor y no dejéis de seguirle.



sábado, 25 de agosto de 2012

¿Quién educa?



Mientras me esfuerzo por asimilar con rabia, ya no tan contenida, el nuevo revés que sufrieron ayer cientos de interinos de Castilla-La Mancha, entre los que me incluyo, al ver que las vacantes de EEMM para este curso se redujeron más de un 50%, recuerdo este texto de la bitácora de José Antonio Marina que tuve el gusto de leer en un claustro, hace ya dos años, cuando las cosas aún no estaban al borde del precipicio. Quiero compartirlo con todos mis compañeros que siguen luchando por que todo lo peleado y ganado no se vaya a pique. Podrán dejarme/nos sin trabajo y sin oportunidad de ejercer nuestra vocación con continuos obstáculos y despropósitos, pero muchos seguiremos luchando por y para lo que sabemos hacer. No me van a recortar la vocación. Jamás. Ánimo a todos mis compañeros "recortados".

Cuando luce el sol, Málaga resbala hacia el mar. Recuerdo un artículo que escribí hace tiempo, con la urgencia de una gran noticia. Se titulaba: "Han florecido las glicinias en el Rincón de la Victoria". Contemplo el memorioso mar mediterráneo desde la terraza del hotel, mientras los cámaras se afanan con la luz y con la escenografía. He venido para rodar un programa piloto sobre la Movilización educativa. Me llaman y en la opalescente luz del crepúsculo repito una vez más: "Aquí está la ciudad. Bajo esos techos hay muchos niños haciendo sus deberes y muchas familias preocupadas por si sus hijos hacen o no hacen los deberes y muchos maestros preparando sus lecciones, y muchos adolescentes buscando su identidad y su futuro. Me gustaría que miraran la ciudad como un gran organismo educativo. ¿Quién educa? El ciudadano. Los padres, los profesores y también ese peatón que atraviesa a destiempo la calle y el conductor que acaba de insultarle y los albañiles que ahí enfrente han colocado una viga en su sitio y la miran orgullosos. Educamos todos los ciudadanos, y educamos para vivir en la ciudad, que es un proyecto difícil y necesario de convivencia". Hay un instante en el crepúsculo en que todo parece detenerse, en la frontera del día y de la noche. Me siento conmovido. Por un instante envuelvo a la ciudad con un manto de ternura.

José Antonio Marina

viernes, 3 de agosto de 2012

Grow yourself a language: Memrise



Trasteando en la web para Click to e-nglish nos hemos topado con Memrise. Nos ha parecido interesante porque ofrece una visión del aprendizaje de idiomas basada en la ciencia, en cómo funciona el cerebro. Se articula mediante lo que ellos llaman 'mems' (input information) y un sistema de tests continuos mediante juegos para que germinen y no se olviden. Los mems (pedacitos de información asociados a las palabras que aprendes) son efectivos porque sirven para ligar estas palabras a emociones y a imágenes que se fijan en tu mente más facilmente que usando métodos tradicionales. Nos es más fácil aprender algo nuevo si lo relacionamos de alguna forma con conocimientos ya existentes, aunque estas conexiones sean de lo más peregrinas. Los mems pueden ser etimologías, videos, divertidos mnemonics, ejemplos de uso, etc. La acción de intentar recordar algo aprendido es gimnasia para el cerebro. Si trabajamos todas estas ténicas y estas conexiones ejercitamos el cerebro y fijamos el input. Para conseguir esto último, Memrise ofrece una serie de tests que te hacen trabajar esos recuerdos o conexiones de la forma más divertida e intensiva posible.

Lo que nos llama la atención es que al final se trata de memorizar palabras, vocabulario puro y duro mediante técnicas de nemotécnica, flashcards y de ejemplos dejando de lado la parte comunicativa. Nos parece buen ejercicio para quitar telarañas al cerebro y fijar el vocabulario que se nos resiste, pero ¿realmente alguien sabrá utilizar el vocabulario memorizado? Si no lo trabajan luego con otros métodos, no.
Si os aburrís os invitamos a echarle un vistazo y probar cuánto vocabulario podéis memorizar de forma efectiva con esta técnica. Tiene muchas posibilidades. Nosotros hemos probado con el vocabulario de CAE y los tests son un vicio. Te enseñan varias palabras con sinónimos y el significado y al rato te las vuelven a sacar con una serie de significados alternativos en un multiple choice y tienes que elegir el correcto en un tiempo determinado. Hemos descubierto que está genial para memorizar sinónimos, sobre todo verbos y frasales: "Invent= come up with" y así. El progreso lo ves en tu "jardín", en cuantas plantas has cultivado. El método de Memrise se basa en una metáfora: las palabras son semillas (seeds) y tus éxitos y tu aprendizaje se ve en la evolución de las plantas y del jardín que construyas con ellas. Si dejas las plantas solas mucho tiempo en el invernadero (greenhouse) se marchitarán, las olvidarás. Un idioma hay que regarlo para no olvidarlo.

Hay una parte de colaboración en Memrise y si quieres aportar mems a palabras que no tengan, sólo tienes que unirte a la comunidad. Está disponible para infinidad de idiomas. El sistema de test nos ha recordado a nuestro querido VOCABsushi, aunque este último se basa en aprender vocabulario en contexto real (textos reales). App disponible gratuitamente para iPhone.

Feliz finde :-)


jueves, 19 de julio de 2012

Distance Learning: A History

Hemos encontrado esta infografía en Brighton School of Business and Management mientras trabajábamos con Click to e-nglish, nos ha parecido curiosa y hemos querido compartirla con vosotros. Cada vez nos gustan más las infografías.

Feliz jueves.


martes, 3 de julio de 2012

Por vacaciones


We're temporarily closed for vacation. We'll be back in a few days. Have fun.


jueves, 21 de junio de 2012

Menos pensar más hacer

La viñeta de Néstor Alonso nos ha dado pie para dar un humilde consejo a muchos docentes a los que nosotros denominamos, sin maldad alguna, "docentes sin TIC".
Nuestro consejo: Sé valiente, si no sabes, fórmate y actualízate. Da una oportunidad a la tecnología y no ignores la realidad. Que no digan que en casa de herrero, cuchillo de palo. En educación eso no vale. No quieras enseñar y que tus alumnos aprendan y se formen cuando al profe no le vaga "pelearse con los ordenadores". Si ignoras esta parte, no estás haciendo bien tu trabajo. Sal de la zona cómoda y confortable. Arriesga, prueba, aprende y quizás vuelvas a ilusionarte con tu trabajo.

Sin acritud.


martes, 19 de junio de 2012

Summertime



En verano tenemos dos opciones: abandonarnos a la pereza más absoluta o disfrutar de todo lo que no podemos durante el resto del año. El buen tiempo, que no el calor achicharrante, invita a mantenerse activo, a desarrollar actividades que quedan postergadas durante el invierno. Desde la chica del menhir queremos animaros a que incluyáis entre las actividades "veraniles" la de dedicar un tiempito a practicar algún idioma. ¿De qué forma? Pues de la que más se ajuste a vuestro estilo de vida, a vuestros gustos. Posibilidades hay muchas, sólo hay que querer. Aquí van algunas sugerencias:
  • Para los afortunados que puedan permitirse o tengan la intención de viajar al extranjero. Practiquen. Aprovechad esa oportunidad tan fantástica que es la de comunicarse en otro idioma en un entorno nativo, ya sea Londres, Roma, París o Pekín. Intentad aprender algo del idioma antes y durante vuestro viaje y que no os de miedo a poner lo que sea que hayáis aprendido en práctica. Os sorprenderéis. Una buena opción son las guías prácticas de conversación de bolsillo (también disponibles en apps para smartphones). Nosotros nos vamos a Francia en agosto y a pesar de saber un poquito de francés, ya tenemos a nuestra inseparable amiga preparada. 

Podrá parecer una tontería, pero en nuestra primera visita a Francia con esta guía aprendimos mucho y acabamos comprando en tiendas, pidiendo información en francés con más soltura de lo que creíamos. La pronunciación aproximada (para no expertos en fonética) está disponible después de cada frase. Al menos os garantizamos diversión utilizándola y sin daros cuenta aprenderéis.
 
  • Para los que se queden en casa cerca del ventilador os recomendamos escoger una serie o unas pelis, las que queráis, y verlas en v.o. on purpose, es decir, con conocimiento de causa y prestando algo más de atención a las expresiones que escuchéis. Si uno encima está por la labor, por qué no buscar o apuntar lo que significan. Somos conscientes de que la gente tiene cada vez menos pereza para ver las series en v.o. Aunque el principal motivo de hacerlo sea el de evitar spoilers, nos parece fenomenal porque de la exposición continuada al idioma se aprende mucho sin darnos cuenta. De algunos "vicios", se pueden sacar beneficios ;) y sí, es uno de nuestros vicios. Cuando empiezas a ver series y películas en v.o. ya no quieres otra cosa. Empezad con subtítulos al principio y tal vez con alguna serie mítica como Friends o su versión actualizada How I Met Your Mother, Sex in the City, etc. Aprovechamos para recomendar, por ejemplo, Homeland y Mad Men. Ahora mismo nosotros seguimos familiarizándonos con el acento sureño de los habitantes de Bon Temps, sin subtítulos, en True Blood (guilty pleasure)
  • Leer, ya sea en kindle o en papel. Leer en v.o. primero cuentos, cómics, artículos interesantes o historias cortas, pero leer. No se aprende tanto vocabulario y tanta gramática como se aprende leyendo. Así que para los que prefieran leer, no dudéis en incluir alguna lectura original.
  • Por último, y no menos importante, los podcasts. Es un formato que se ajusta a muchas de tus actividades y puede acompañarte en paseos, jornadas de toalla piscinil y viajes. No lo dudes, escoge temas que te interesen o lánzate a escuchar emisoras internacionales.
Disfruten aprendiendo y animaos a compartir otras ideas.

jueves, 7 de junio de 2012

Android Apps for Teachers

En Free Technology for Teachers hemos encontrado un interesante post para este verano que está a la vuelta de la esquina. Se trata de un review de 93 aplicaciones de Android para profes. A nosotros nos ha parecido interesante y queríamos compartirlo aquí. Probaremos algunas a ver si hacemos algún descubrimiento. Este es el enlace a la entrada: 93 Android Apps for Teachers to Try This Summer.